RightStuf.com Anime Superstore Nozomi Entertainment Anime Today Customer Service
Anime Today PODCAST Search the StoreAdvanced Search
Anime Today PODCAST
Page 6 of 12 < 1 2 ... 4 5 6 7 8 ... 11 12 >
Topic Options
#694 - 05/13/08 07:51 AM Re: Sub or Dub? [Re: long time lurker]
otakuden Offline
UPSF Commander

Registered: 05/01/08
Posts: 761
Loc: somewhere south of normal
Originally Posted By: long time lurker
I was talking about the fact that it is Sony that has the license. They don't have the best anime DVD record


ahh... ok. that wasn't made clear in your post. now it makes a bit more sense though.
admittedly, sony was kind of outa left field. i just figure they want a piece of the anime cash-making pie. as for their track record, since they dubtitled it, that speaks for itself, imo. bad sony, bad!
i wrote sony a polite, educated letter regarding the dubtitles and my displeasure.

Top
#702 - 05/13/08 11:43 PM Re: Sub or Dub? [Re: something]
OtakuDesu Offline
UPSF Lieutenant Junior Grade

Registered: 04/24/08
Posts: 56
Loc: The Pit of Despair
Originally Posted By: something
Ok, that's a bit different. I wouldn't say we're lucky they got it, but it was unexpected. I can only hope they never license anything I want.

Shhhhh! Quiet! They'll hear you! God forbid they ever get their hands on anything again. *shivers*
_________________________
I am free of all prejudices. I hate everyone equally.
-- W.C. Fields

BYE NI~!!
-- Kogami Akira

Top
#711 - 05/14/08 07:40 AM Re: Sub or Dub? [Re: OtakuDesu]
otakuden Offline
UPSF Commander

Registered: 05/01/08
Posts: 761
Loc: somewhere south of normal
Originally Posted By: OtakuDesu
Shhhhh! Quiet! They'll hear you! God forbid they ever get their hands on anything again. *shivers*


i second that. brrr! -.-

Top
#944 - 06/01/08 02:28 AM Re: Sub or Dub? [Re: otakuden]
Nambu Hakase Offline
UPSF Lieutenant Junior Grade

Registered: 05/27/08
Posts: 38
If you asked me 4 yrs ago I would have said dubbed. Then came Saiyuki (tv). I've been watching subbed ever since. Some titles I've tried to watch dubbed. I've heard so much about Space Battleship Yamato and love to see it but I can't bring myself to watch Star Blazers.

Originally Posted By: "The Great Bear"

Preferably silent. There's nothing like the artistry of miming to tell a tale in its truest form. What is this sound bias people have? Bask in the silence. It is the only "pure" way to view anime.

You'd probably like Daft Punk: Interstella 5555. There's no dialog (maybe 1 word).

Originally Posted By: "long time lurker"

Are you fluent in Japanese? Because if you aren’t then this argument is totally invalid. Because if you are reading the reference or hearing it in English, it is still totally reliant on it being translated properly and you understanding what they are trying to get at. You can’t read inflection any way.

Otakuden offers a compelling argument. An actor's ability and skill are multicultural. Even if you're unaccustomed to hearing japanese you'll still pick up on the acting. A good actor has the ability to bring a character to life. If there's no sincerity in the acting then it's not a convincing performance regardless what language it's spoken in. For example, when someone says, "I'm sorry" it not what they say but how they say it which makes it convincing.

Some people just weren't meant for voice acting. Take Stephen Hawking for example.

Disclosure: Nambu's subtitled anime preferences do not constitute medical advice. Please consult your medical provider.


Edited by Nambu Hakase (06/01/08 02:29 AM)
Edit Reason: sp
_________________________
so many anime and so little time.
favorite j-pop video: love bug - m-flo/boa
favorite OPs/EDs | anime list

Top
#967 - 06/03/08 09:47 AM Re: Sub or Dub? [Re: Nambu Hakase]
otakuden Offline
UPSF Commander

Registered: 05/01/08
Posts: 761
Loc: somewhere south of normal
Originally Posted By: Nambu Hakase
If you asked me 4 yrs ago I would have said dubbed. Then came Saiyuki (tv). I've been watching subbed ever since. Some titles I've tried to watch dubbed. I've heard so much about Space Battleship Yamato and love to see it but I can't bring myself to watch Star Blazers.


yamato subbed in its original japanese is amazing. < quick snip for mentioning specific fan-subbing group - Sorry! - Alison >
Leiji Matsumoto may be a niche market for the US, but he and his works are Classics. it will always be my unending dream that all of his works are licensed and brought to the US. and i'm not talking his new stuff, but the classics of the 70s and early 80s.

Originally Posted By: Nambu Hakase
You'd probably like Daft Punk: Interstella 5555. There's no dialog (maybe 1 word).


i love this anime. AWESOME!! prolly one of the best new works that Matsumoto has been involved with. i bought the original Daftpunk cd and have the dvd, of course. i remember when talk of Interstella first came out and u could stream-download the first few OVAS, but then they took it all offline. i was all in tears, and then the dvd license was announced and i bought it as soon as it came out laugh

Originally Posted By: Nambu Hakase
Otakuden offers a compelling argument. An actor's ability and skill are multicultural. Even if you're unaccustomed to hearing japanese you'll still pick up on the acting. A good actor has the ability to bring a character to life. If there's no sincerity in the acting then it's not a convincing performance regardless what language it's spoken in. For example, when someone says, "I'm sorry" it not what they say but how they say it which makes it convincing.


why thank you smile but, we both had compelling arguments/sides/viewpoints. i dun think it was a matter of either one being wrong, but more-so of both being valid in their own account.

you also articulated very well one of the main points/reasons why with any foreign movie or production, i will watch it in the original language. inflection, emotion, intent, etc don't always translate well over to another language. and that's not even counting untranslateable cultural differences.

i liken it to trying to watch Pan's Labyrinth in english. brrr! -.- i can't wait to get this movie in Blu. i have the regular release, but will def rebuy it when i buy my Blu-Ray player later this year. i also need to remember to pick up the movie Devil's Backbone, which is also by the same director.


Edited by Alison Roberts (06/03/08 10:58 PM)
Edit Reason: Please don't mention specific fan sub groups OR where to find them - Alison

Top
#1125 - 06/17/08 10:54 AM Re: Sub or Dub? [Re: OtakuDesu]
Stefanie Offline
UPSF Lieutenant Junior Grade

Registered: 06/17/08
Posts: 56
Loc: Nashville, TN USA
As a native speaker of English, I generally prefer good English dubs to good English subtitles, but some of my favorite titles (Princess Princess, Simoun, Loveless, Millennium Actress, etc.) offer subtitles only, and that certainly didn't stop me from buying and enjoying them. Recently, I've started studying Japanese, but whether I'll ever become proficient enough to watch anime or read manga in their original forms remains to be seen.

Top
#1133 - 06/18/08 06:57 AM Re: Sub or Dub? [Re: otakuden]
otakuden Offline
UPSF Commander

Registered: 05/01/08
Posts: 761
Loc: somewhere south of normal
Originally Posted By: otakuden
yamato subbed in its original japanese is amazing. < quick snip for mentioning specific fan-subbing group - Sorry! - Alison >


gomen nasai!!!!! -.-

yes, it took me this long to get to the thread and my original post to reply :P

i'm not busy much. no, not at all...

lessee, working two jobs, maintaining 3 homepages, writing weekly reviews, almost daily beer reviews, and now currently working on the homepage for Great Spirits, my workplace. O_O ~faints~ i love it though smile wouldn't have it any other way.

Top
#1139 - 06/18/08 12:57 PM Re: Sub or Dub? [Re: otakuden]
long time lurker Offline
UPSF Lieutenant

Registered: 04/27/08
Posts: 216
Loc: through the looking glass
hahahaha, you got hit on the nose with a rolled up manga by Alison.
_________________________
Blasting a hole in the atmosphere from 1100 feet in the air.
I have the awesome ability to snatch defeat from the jaws of victory.

Top
#1153 - 06/18/08 08:05 PM Re: Sub or Dub? [Re: long time lurker]
otakuden Offline
UPSF Commander

Registered: 05/01/08
Posts: 761
Loc: somewhere south of normal
Originally Posted By: long time lurker
hahahaha, you got hit on the nose with a rolled up manga by Alison.


yup. it was great. i got a picture, too wink
seriously though, twas my bad. but it's all good. nothing personal smile

Top
#1198 - 06/20/08 05:17 PM Re: Sub or Dub? [Re: otakuden]
Alpha_Zeon Offline
UPSF Lieutenant

Registered: 05/15/08
Posts: 215
Loc: In someone's backyard.
I was wondering if anyone has bought a Import box set of Gun X Sword with the Manufacturer being FX, or a box set of Ikki Tousen from Mac. They are both Imports that are english dubbed. I'd like to know if the voice acting is any good or not and if possible get a comparision of the two vs. their Domestic conterparts.

Top
Page 6 of 12 < 1 2 ... 4 5 6 7 8 ... 11 12 >



© 1997 - 2008 Right Stuf, Inc. (800) 338-6827. All Rights Reserved. Dealer Inquiries Invited.

*The following restrictions apply to all coupons unless otherwise noted: Items already heavily discounted (weekly specials, bargain bin items, closeout items, and specialty imports items) are excluded from coupon discounts. Orders must be completed through our online store at RightStuf.com. Items that are on special or are excluded from additional discounts do not count toward coupon dollar amount requirements. Only one coupon or gift certificate may be applied to each order. Canceling or revising your order may affect its eligibility for the coupon.